31 March 2011

Five Faces of Emma (Flaubert, Anyone? - Part 2)

Today I’ll sketch out as many examples as possible of the bovarysme I mentioned in my last blog post. As I suggested there, this bovarysme involves reading or interpretation that may endanger or seduce the reader who identifies with the characters in a text, for example.

When in the Inferno (links here) Dante encounters Francesca da Rimini and her brother-in-law Paolo Malatesta, she tells the poet how she and Paolo were drawn together, reading from a book recounting the legend of Lancelot and Guinevere. Paolo and Francesca quickly emulated the legendary lovers, and Francesca’s husband, Paolo’s brother, murdered them. Francesca blames the book alone—calling it a ‘Galehault’ (the name of the character in Arthurian legend who persuades Lancelot to declare his love to Guinevere).

The character we know as ‘Don Quixote’ is driven mad by his addictive reading of books of chivalry. He imagines both that the fictive world of chivalric romance is real and that he himself is a knight in it.

Catherine Morland, the young heroine of Jane Austen’s Northanger Abbey, is such an enthusiast of Gothic fiction (and especially Ann Radcliffe’s Mysteries of Udolpho) that she comes to believe that the very Austen-like world in which she dwells, conceals a dark Radcliffean underside, rife with treachery, perhaps even murder.

Emma Bovary, first as a schoolgirl and then as a young wife, reads romantic fiction—‘good’ and ‘bad’, ‘high’ and ‘low’—voraciously, and sees in it a sort of road map for life, a promise of what she can expect. She’s disappointed, and puzzled, by a marriage devoid of romance: ‘Emma wondered what people meant, exactly, in real life, by words like happiness, passion and intoxication, which had seemed so beautiful to her in books.’  She seeks love and happiness in vain, both in her marriage and outside it; her readerly tastes turn libertine, and she moves into successively more destructive relationships.

Finally, in Marguerite Duras’s 1958 novel Moderato Cantabile (which one contemporary reviewer described as ‘Madame Bovary rewritten by Béla Bartók’), Anne Desbaresdes, another woman bored with her middle-class marriage, strikes up a potentially dangerous acquaintance with a man in a café with whom she embroiders a speculative narrative about another man and another woman, killer and victim respectively in a crime passionnel that has just taken place in the café. As day follows day and one glass of wine follows another and another, Anne Desbaresdes and Chauvin weigh evidence they don’t really have, weaving hypotheses of how the other pair came together (as strangers drinking in a café?) and what may have driven the man to kill the woman. Anne Desbaresdes and Chauvin are drawn together by the murder, but it is not simply as bystanders: they seem to be talking not only about the other couple but also about themselves at the same time. The novel remains mysterious—there are no easy answers. Its version of interpretation is as ambiguous as anything in Faulkner (in this context, it has always reminded me of the long interpretive dialogue between the roommates in Absalom, Absalom!)—but one thing is clear: on some register their dialogue threatens to destroy Anne Desbaresdes’s world.

Still to come: a sixth face of Emma (Miranda Kincaid, naturally), and where we fit in.

26 March 2011

Flaubert, Anyone?

My first thought today was to blog collectively about several 'classics' that come under the rubric 'in Miranda's books': books that were reference points not only for me as the author of A Kiss Before You Leave Me but also for its characters, especially Miranda Kincaid, several of whose favorite books and authors from her college days are listed in chapter six. These are books and authors that Vince, then her boyfriend and now her ex-husband, might be said to have read over Miranda's shoulder, figuratively speaking, as part of an attempt to understand and share (some would say control) all of her passions.

What a number of those 'classics' (Don Quixote, Madame Bovary and Marguerite Duras' unspecified but very much intended novel Moderato Cantabile) share is a concern with what the French call bovarysme... meaning in this context the very familiar literary motif of (excessive or dangerous) identification with what we read (or interpret): the book as seducer, familiar in European literature at least since the 'Paolo and Francesca' passage in canto five of Dante's Inferno. It's a huge topic in general, and multifaceted even just within A Kiss Before You Leave Me--a topic to which I promise to return, soon, soon.

Today, I wish only to recognize the author of Madame Bovary, Gustave Flaubert, as a surprising ghost who--in little ways--haunts me as the author of A Kiss Before You Leave Me. 'Surprising' because of all the names to be found on the spines of 'Miranda's books', Flaubert's is the one (I would have said) farthest from my heart: true, he's an absolutely inevitable point of reference for 'all of us' (at least if 'we' are Eurocentric male writers who grew up with a certain literary canon in place), someone I've read, studied, even taught, throughout my life... but little more than that. Anyone who's come to Kiss after reading both Flaubert and his predecessor Honoré de Balzac (author, among many other works, of A Woman of Thirty, the novel most often mentioned as the inspiration for Madame Bovary) can well imagine that I'm far more impassioned by the unruly, often melodramatic (not to say megalomanic) Balzac than by Flaubert, master of the mot juste and (in Sentimental Education) of the timetable. ('Balzac or Flaubert?' is the 'lady or the tiger?', the 'boxers or briefs?' question for those of us who are still stuck in the French 19th century.) When I do manage to think lovingly of Flaubert, it's usually because I've managed to turn him into something like a Balzac character lurking beneath Flaubert's professional surface; in other words, I've endowed him, rightly or wrongly, with a passionate, messy vulnerability which he would not have appreciated.

How, though, does his ghost haunt me? I think it would be trivial to summarize the plots of Bovary and Kiss in such a way as to highlight their parallels ('a discontented middle-class housewife takes lovers' etc.). But Madame Bovary is famous for three things, even in the minds of people who remember little else about it: an obscenity trial (1857) that put it on the map as similar trials were to do for UlyssesHowl and Lady Chatterley's Lover in the 20th century; the concept of bovarysme, however understood; and Flaubert's much-quoted statement that 'Madame Bovary, c'est moi.' Obscenity feels like a severely dated issue in present-day Western democracies, but the issue survives, in a muted way, in the 'pages' of A Kiss Before You Leave Me and in the responses of a few readers. Bovarysme I've promised to go into another day. But I became aware very early in the writing of A Kiss Before You Leave Me that I was all of its characters--partially, imperfectly... but, to me, unmistakably, and perhaps to an extent that is possible or likely only in the case of a first novel. That last point is tricky, but while twice may be pure coincidence (Madame Bovary was Flaubert's first published novel, Kiss is mine), a third reference may sway you: Goethe's first novel, The Sorrows of Young Werther--not named among Miranda's books, and yet, and yet....

17 March 2011

Please Lend a Hand

This morning I received an email from a U.S.-born friend who has lived in Japan for 30+ years. In response to a question from me, he recommended the Red Cross as an avenue of donations to help the people of Japan and elsewhere in the wake of this month's earthquake, tsunami and related concerns. (For more options, take this link.) Please consider making a donation now, through whatever organization you choose.

14 March 2011

From Wilkie Collins, 'The Woman in White': Epigraph 1.4

I threatened months ago to 'serialize' here the epigraphs that 'introduce' the various 'books' or sections of my novel A Kiss Before You Leave Me. The original idea was to reproduce them 'usually with no comments'--but, as I was thinking today about the quintessential Kiss epigraph, the one that precedes the first words of my first chapter, and that I intended as an epigraph for the book as a whole, I saw what a mistake it would be to leave the quotation on its own. It's the first sentence of another novel, Wilkie Collins' The Woman in White (1860):

'This is a story about what a Woman's patience can endure, and what a Man's resolution can achieve.'

Why is this the 'quintessential' Kiss epigraph? Not only because, removed from its original context, it seems to refer to the entire 21st-century novel that it introduces, but also because, like the novel as a whole, it means something completely different to a first-time reader from what it means to one who returns to it after finishing A Kiss Before You Leave Me: the words 'patience', 'resolution', 'endure', 'achieve', even 'man' and 'woman'--nothing is the same. What seems at the outset to be heroic or romantic ends up seeming... something else altogether.

I can say this much: the relationship of the epigraphs to the novel itself is always potentially ironic.

07 March 2011

Jo Nesbø, Inspector Harry Hole and the 'Oslo Trilogy'

I'm guessing that most U.S. readers either don't know Jo Nesbø, the bestselling Norwegian crime novelist, or have taken note of him only recently in their quest for something to read after they've finished Stieg Larsson. The story is somewhat different in the U.K., where the six Harry Hole novels that have been translated into English all figure prominently on the Kindle bestseller list. U.S. rights to forthcoming Hole novels recently went to Knopf, who will be giving a big launch to Nesbø's The Snowman in May, and I predict that Nesbø's U.S. visibility 'problem' will then be a thing of the past. I'll blog more about Nesbø, whom I greatly admire, between now and then; today I'll do my bit to make him slightly more visible by posting links to the Kindle editions of the three Hole novels available now in the U.S.: The Redbreast, Nemesis and The Devil's Star. They form a trilogy of sorts, and it would be a shame not to read them in order. How do they stack up against that other trilogy? I predict that all you'll miss is a female character as powerful as Lisbeth Salander. Everything else is there, and then some.